Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Ngũ Đăng Toàn Thư (Quyển 34~Quyển 120) [五燈全書(卷34~卷120)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 102 »»
Tải file RTF (28.948 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X82n1571_p0596c03║
X82n1571_p0596c04║
X82n1571_p0596c05║ 五 燈全 書卷第一 百二
X82n1571_p0596c06║
X82n1571_p0596c07║ 京都聖感禪寺住 持(臣)僧 (超永) 編輯
X82n1571_p0596c08║ 京都古華嚴寺住 持(臣)僧 (超揆) 較閱 進
X82n1571_p0596c09║ 呈
X82n1571_p0596c10║ 臨濟宗
X82n1571_p0596c11║ 南嶽下三十六 世 隨錄
X82n1571_p0596c12║ 信 州沙溪正因續崖羈禪師 上堂。眼空宇宙。旁若無
X82n1571_p0596c13║ 人。指天指地。稱我獨尊。當是時。天下人只得吞聲忍
X82n1571_p0596c14║ 氣。不料百世 已後。超羣拔萃。忽有雲門。卓拄杖曰。也
X82n1571_p0596c15║ 在如來脚下行 解制 上堂。百千鏡燈。祇是一 燈。百
X82n1571_p0596c16║ 千水月。祇是一 月。驀豎拂子曰。燈也月也。總在者裏。
X82n1571_p0596c17║ 輝天鑑地。汝等諸人。還見得麼。若也見得。脚跟下一
X82n1571_p0596c18║ 任東西南北。七縱八 橫。其或未然。且按下心猿。置之
X82n1571_p0596c19║ 一 處。莫教動 著。忽於用力 不及處。豁開兩眼。方見光
X82n1571_p0596c20║ 明燦爛。無解無結。無古無今。一 年一 度元 宵節。處處
X82n1571_p0596c21║ 笙歌樂太平。揮拂下座(全 菴進嗣)。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 240 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (28.948 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.129.5.73 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập